Johannes 17:7

SVNu hebben zij bekend, dat alles, wat Gij Mij gegeven hebt, van U is.
Steph νυν εγνωκαν οτι παντα οσα δεδωκας μοι παρα σου εστιν
Trans.

nyn egnōkan oti panta osa dedōkas moi para sou estin


Alex νυν εγνωκαν οτι παντα οσα δεδωκας μοι παρα σου εισιν
ASVNow they know that all things whatsoever thou hast given me are from thee:
BENow it is clear to them that whatever you have given to me comes from you:
Byz νυν εγνωκαν οτι παντα οσα δεδωκας μοι παρα σου εστιν
DarbyNow they have known that all things that thou hast given me are of thee;
ELB05Jetzt haben sie erkannt, daß alles, was du mir gegeben hast, von dir ist;
LSGMaintenant ils ont connu que tout ce que tu m'as donné vient de toi.
Peshܗܫܐ ܝܕܥܬ ܕܟܠ ܡܐ ܕܝܗܒܬ ܠܝ ܡܢ ܠܘܬܟ ܗܘ ܀
SchNun erkennen sie, daß alles, was du mir gegeben hast, von dir kommt;
WebNow they have known that all things whatever thou hast given me are from thee.
Weym Now they know that whatever Thou hast given me is from Thee.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel